Saturday, April 24, 2021

Cherry tree with blossoms (early spring)


 

Naebang Station, Seoul/ 내방역 서울 — Sony a6400 camera test


 #Sony_a6400 #Sony_a6400_video_test #50_mm_Sony_prime_lens

Shot at Naebang Sagori in Seoul with an a6400 and 50 mm lens. The a6400 is APS-C, therefore the focal length is equivalent to approximately 75 mm.

What kind of camera?


 

Any thoughts on what sort of camera (eg., mirrorless, etc.) was used to take this picture?


Quel espèce de caméra était utilisé pour prendre ce photo ?

Best camera for its price 2


 

Best camera for its price 1


 

Friday, April 23, 2021

Naebang Station, Seoul — Sony a6400


 #Sony_a6400 #Sony_a6400_video_test #50_mm_Sony_prime_lens

Shot at Naebang Sagori in Seoul with an a6400 and 50 mm lens. The a6400 is APS-C, therefore the focal length is equivalent to approximately 75 mm.

Sony a6400 1


 

A Temple near Gyoungju/ 경주의 가까운 절


 

Thursday, April 22, 2021

Soraepeul/ 서리풀


 

A great cafe in Seoul/ 산무퉁이 카페


 #산무퉁이 카페 #SeoulCafe #Sanmotonggi #부암동 


A brief personal video about a cafe in Seoul with a spectacular hilltop view of parts of the original city.


From my collection of ambient and authorial movies. My focus is on videopoetry; however, I work in other genres and art forms as well.


Facebook: 

https://www.facebook.com/finn.harvor


Wednesday, April 21, 2021

Seocheon, Seoul

A view from a residential neighborhood toward the mountains just behind the Presidential Palace, Chongwhadae.
 

Walking trail/ 산책 길 - summer/ 여름


 

Trees/ cameras/ YouTube

 


Above is a short shot at Soraepeul the same time as I made a brief vlog post about the speed of climate change in South Korea (link: https://youtu.be/swF7F2Wgs34 )

The short below is shot in 4K. Maximizing resolution can be done via clicking on the three vertical dots in the right hand corner of the YouTube screen. Sometimes YouTube allows playback at full resolution (2160p), sometimes the ceiling is 1080p. Either way, the visuals are improved if one chooses a higher option than the default settings. 

Shooting at 4K has pros and cons; on this camera , a Sony a6400, the sensor/processor has trouble keeping up and is very prone to rolling shutter. And for that reason I deliberately sometimes shoot in 2K because it’s a superior — or at least, less troublesome — setting for vlog-style posts. But considering how much this camera cost when I bought it two years ago and the features it comes with (very reliable audio and superb picture profiles of I’m shooting a more complicated project), I’m generally happy. I have two Nikons (d5300 and d5500) that shoot only in 2K. However, they get superb out of camera colours (the Sony is pretty good too), and I find the manual settings somewhat easier to control than on the Sony. One can now buy a d5300 body for around 300 USD; a remarkable price for a camera that is now considered passé but also has some remarkable characteristics.
*


Ci-dessus une courte photo de Soraepeul en même temps que j'ai fait un bref article de vlog sur la vitesse du changement climatique en Corée du Sud (lien: https://youtu.be/swF7F2Wgs34)

 Le court-métrage ci-dessous est tourné en 4K.  L'optimisation de la résolution peut être effectuée en cliquant sur les trois points verticaux dans le coin droit de l'écran YouTube.  Parfois, YouTube permet la lecture en pleine résolution (2160p), parfois le plafond est de 1080p.  Dans tous les cas, les visuels sont améliorés si l'on choisit une option plus élevée que les paramètres par défaut.

 Le tournage en 4K a des avantages et des inconvénients;  sur cet appareil photo, un Sony a6400, le capteur / processeur a du mal à suivre et est très enclin à rouler.  Et pour cette raison, je tourne parfois délibérément en 2K parce que c'est un paramètre supérieur - ou du moins, moins gênant - pour les articles de style vlog.  Mais compte tenu du coût de cet appareil photo lorsque je l'ai acheté il y a deux ans et des fonctionnalités dont il est livré (audio très fiable et superbes profils d'image de je suis en train de photographier un projet plus compliqué), je suis généralement satisfait.  J'ai deux Nikons (d5300 et d5500) qui ne tournent qu'en 2K.  Cependant, les couleurs de l'appareil photo sont superbes (le Sony est également très bon) et je trouve les réglages manuels un peu plus faciles à contrôler que sur le Sony.  On peut maintenant acheter un corps d5300 pour environ 300 USD;  un prix remarquable pour un appareil photo qui est maintenant considéré comme dépassé mais qui possède également des caractéristiques remarquables.


Monday, April 19, 2021

Noteworthy

 Alex Good on Gerald F. Seib’s We Should Have Seen it Coming, and Trump’s exploitation of conservative paranoia about government, and his dismantling of traditional conservative decorum.

Trees and Climate Change in South Korea (4K)


 # Trees #Trees_and_Climate_Change_in_South_Korea 

The leaves are almost fully grown in some parts of Seoul -- it's a beautiful sight. But it's also a clear indication of the real-world impact that climate change is having on the seasons here in Korea. It is worth remembering that the Korean Peninsula is a temperate zone, with four distinct seasons including cold winters. But those seasons are changing on a fundamental level.

Shot in Soreapeul, April 18/21.


*

From my collection of ambient and authorial movies. My focus is on videopoetry; however, I work in other genres and art forms as well.


Facebook: 

https://www.facebook.com/finn.harvor


VideoStorage:

https://www.facebook.com/groups/250816849097045/

Sunday, April 04, 2021

SelfVideoSchool 1: Tripping with my Wife in Tokyo


 This is the first video I posted on YouTube. It dates to September 2012. At that time, I was extremely green to making videos, and, well, it shows.

C'est la première vidéo que j'ai publiée sur YouTube.  Cela date de septembre 2012. À ce moment-là, j'étais extrêmement vert pour faire des vidéos et, eh bien, ça se voit.

Saturday, April 03, 2021

The birth of a new art form: the authorial videostory, part one

 


There are several prestigious film festivals that screen videopoems — or, if you prefer, poetry films. Often, these are « author-created » works, meaning that the poet also directed the movie. There is a further specifying of form insofar as some poets create what I term authorial videopoems; that is, videopoems in which one person has created ALL elements of the movie (there is even a form that might fairly be termed the authorial 4MAP videopoem in which the filmmaker/poet works in at least four major art forms: for example, writing, drawing, singing, and directing — again, working by oneself).

Why, however, do we not have entirely author-made video short stories? They exist. I know that because I’ve been making them for years. The problem, in my opinion, lies more at the heart of institutional support. There are no film festivals for short stories that are literary works made (not adapted) as movies. This is particularly true with movies made by authors. Rather, the phrase « short story » is used by filmmakers to denote a dramatic short that, with its focus on character and story arc, has some resemblance to a traditional short story. But really, these are dramatic films based on acting; they are not short movies in which a story is told. They are not storytelling in a video form in which the storyteller is also the filmmaker.

I think it’s time to change that and consciously develop some new art forms that are simultaneously literary and filmic. Above is an early example of that. It’s entitled « Loveography: From Haemi Fortress. »


*


Il existe plusieurs festivals de films prestigieux qui projettent des vidéopoèmes - ou, si vous préférez, des films de poésie.  Souvent, ce sont des œuvres «créées par l'auteur», c'est-à-dire que le poète a également réalisé le film.  Il y a une autre spécification de la forme dans la mesure où certains poètes créent ce que j'appelle des vidéopoèmes d'auteur;  c'est-à-dire des vidéopoèmes dans lesquels une personne a créé TOUS les éléments du film (il existe même une forme que l'on pourrait appeler le vidéopoème auteur 4MAP dans lequel le cinéaste / poète travaille sous au moins quatre formes d'art majeures: par exemple, l'écriture,  dessiner, chanter et diriger - encore une fois, travailler par soi-même).


 Pourquoi, cependant, n’avons-nous pas de nouvelles vidéos entièrement créées par des auteurs?  Ils existent.  Je le sais parce que je les fabrique depuis des années.  Le problème, à mon avis, se situe davantage au cœur du soutien institutionnel.  Il n'y a pas de festivals de films pour les nouvelles qui sont des œuvres littéraires réalisées (non adaptées) sous forme de films.  Cela est particulièrement vrai avec les films réalisés par des auteurs.  Au contraire, l'expression «histoire courte» est utilisée par les cinéastes pour désigner un court métrage dramatique qui, en mettant l'accent sur le personnage et l'arc de l'histoire, a une certaine ressemblance avec une histoire courte traditionnelle.  Mais en réalité, ce sont des films dramatiques basés sur le jeu d'acteur;  ce ne sont pas des courts métrages dans lesquels une histoire est racontée.  Ils ne racontent pas des histoires sous forme de vidéo dans laquelle le conteur est aussi le cinéaste.


 Je pense qu’il est temps de changer cela et de développer consciemment de nouvelles formes d’art à la fois littéraires et filmiques.  Ci-dessus est un exemple précoce de cela.  Il s’intitule «Loveography: From Haemi Fortress.  »


Noteworthy

 Urban Biology by Ian Gibbins

Weather patterns in South Korea, summer 2020


 

Weather patterns in Australia 2021 - from March 2021


 

Weather patterns 2021 - from January 2021


 

Thursday, April 01, 2021

반포 고속터미날/ Banpo Express Bus Terminal, 1970s

 


(Photographer unidentified)

This photograph shows construction of the 반포 고속터미날/ Banpo Express Bus Terminal in the 1970s. (The Shinsegae Express Terminal, now next to it, followed much later.) Note the undeveloped fields around it. Not only are these fields now filled with apartment buildings, but many of them are now on their second (or even third) generation. The pace of development in Gangnam, Seoul has not just been  staggering, it also raises environmental questions. Some initial thoughts here: https://youtu.be/TQUKN9BsnjAl

이 사진은 1970 년대 반포 고속 터미날 / 반포 고속 버스 터미널의 공사 모습입니다.  (지금 바로 옆에있는 신세계 고속 터미널이 훨씬 늦게 뒤따 랐습니다.) 주변의 미개발 분야에 주목하십시오.  이 들판은 이제 아파트 건물로 가득 차있을뿐만 아니라 많은 사람들이 이제 2 세대 (또는 심지어 3 세대)에 있습니다.  서울 강남의 발전 속도는 놀라 울뿐만 아니라 환경 문제도 제기하고 있습니다.  여기에 몇 가지 초기 생각 : https://youtu.be/TQUKN9BsnjA

Cette photographie montre la construction de la gare routière 반포 고속 터미날 / Banpo Express dans les années 1970.  (Le terminal Shinsegae Express, maintenant à côté, a suivi beaucoup plus tard.) Notez les champs non développés autour de lui.  Non seulement ces domaines sont maintenant remplis d'immeubles d'appartements, mais beaucoup d'entre eux en sont maintenant à leur deuxième (voire troisième) génération.  Le rythme de développement à Gangnam, à Séoul, n'a pas seulement été stupéfiant, il soulève également des questions environnementales.  Quelques premières réflexions ici: https://youtu.be/TQUKN9BsnjA