- ¿Cuál es tu proceso creativo? ¿Escribes tus propios textos o utilizas textos de otras personas? En este caso, ¿cómo escoges un poema adecuado?
Yo soy
poeta, entonces tiendo a utilizar mis propios textos. Normalmente, lo
primero es el poema. Siendo algo que he escrito yo, para mí es más
facil encontrar más capas de significado y trasladarlas a un flujo
de imágenes y sonidos que complementen al poema.
Primero
analizo el texto (en términos de: tema, sujeto y objeto poéticos,
escenario, sensaciones, etc). Después, intento pensar en imágenes
que puedan complementar lo que contiene el poema y también expresar
su atmósfera. A veces creo significado mediante contradicciones o
contrastes, otras veces creo un hilo paralelo que parece fluir a
parte pero realmente conecta con las intenciones del poema. Siempre
grabo, edito y post-produzco yo misma las imágenes. Alguna vez he
usado imágenes libres de derechos. También solía componer la
música de mis primeros videopoemas, pero ahora prefiero colaborar
con músicos profesionales para alcanzar mejores resultados.
- Un aspecto de los videopoemas es la cantidad de trabajo que supone producir un proyecto. Este trabajo a veces aumenta en tanto el proyecto se hace más grande. ¿Crees que a veces cambiarías un poema por culpa de algunos desafíos técnicos que implica hacer un videopoema más largo? ¿O este tipo de factores es irrelevante para ti?
Como
asumo casi todas las funciones cuando realizo mis videopoemas, soy
plenamente consciente de mis habilidades desde el principio, y eso
influye la manera en la que concibo la creación de un videopoema. No
creo que hacer un videopoema más largo suponga más dificultades
técnicas. Podrías hacer un videopoema perfectamente válido de 10
minutos con solo varios planos fijos de larga duración. Lo que
realmente complica la producción es cómo diseñas el rodaje. Por
ejemplo, puedes grabar desde dentro de un coche mientras alguien
conduce, en lugar de alquilar una grúa o un travelling. Me gusta
tomar un enfoque minimalista sobre los videopoemas que hago. Nunca
cambio un poema, más bien ajustaría la idea de grabación o montaje
para asegurar un buen resultado con las herramientas de las que
dispongo.
- Haces mucho trabajo con Versogramas. Por favor, cuéntanos algo sobre la historia y actividades de esta organización cultural.
Versogramas
es un proyecto transmedia sobre el panorama internacional de la
videopoesía, producido desde Galicia por la productora Esferobite.
La
idea de producir un largometraje documental sobre videopoesía surgió
cuando estaba cursando un máster en producción, en 2013. Me
presentaron a Juan Lesta y Belén Montero, co- propietarios de
Esferobite, una empresa especializada en vídeo experimental,
multimedia y producciones culturales. Les encantó la idea y
aceptaron producirla. Llevamos trabajando juntos desde entonces, y
gracias a su talento y experiencia e proyecto ha evolucionado mucho.
Hemos
desarrollado varios formatos para explorar la videopoesía con
distintas herramientas: un documental creativo, un webdoc, una
exposición, un largo experimental y un libro + DVD. Ahora mismo nos
estamos centrando en acabar la producción del documental, y la
editorial gallega Galaxia publicará y distribuirá el libro +DVD el
próximo año.
Belén
Montero es la guionista, montadora y una de las directoras. El otro
director es Juan Lesta, también productor, productor ejecutivo y
post-productor. Yo misma soy también productora ejecutiva,
productora y community manager. Trabajamos con un equipo más amplio
durante rodaje, por supuesto.
Mientras
buscábamos financiación para producir el documental, creamos una
sección semanal en nuestra web llamada “videopoema de la semana”.
Escribí cada semana un comentario sobre un videopoema de los que
comisariamos, para luego compartirlo en redes sociales. La intención
era expandir la presencia de la videopoesía online, para que llegase
a más públicos, y también ganar más audiencia en nuestra web. La
frecuencia acabó descendiendo a un videopoema mensual durante
pre-producción y rodaje, pero los fans han ido en aumento. Estamos
muy contentos con el resultado!
Acabamos
rodaje principal en junio. Ahora estamos buscando distribución:
tenemos previsto exhibir el documental en festivales y televisones.
Una vez el documental esté siguiendo su recorrido, nos plantearemos
cómo producir el resto de formatos.
- “Matrioshkas” es un videopoema que emplea imágenes de matrioshkas (habitualmente conocidas en el mundo occidental simplemente como muñecas rusas múltiples que encajan unas dentro de otras) y cajas antiguas para sugerir las capas del ser. La película funciona bien como metáfora lingüística y visual. En un caso como este, ¿viene primero el poema o las imágenes? ¿o existe algún tipo de gestalt, de lo visual y lo lingüístico emergiendo a la vez?
Siempre
sentí una gran fascinación por las matrioshkas. En este caso, el
poema también fue lo primero. He usado matrioshkas como metáfora en
otros textos, con esa misma intención que mencionas. También para
sugerir cómo nos escondemos, cómo ocultamos nuestra identidad
respecto al mundo. Ya tenía esa matrioshka que me regaló mi madre
de pequeña, por lo que la idea de hacer un videopoema con ella
apareció rápido. Pero mientras estaba preparando todo pensé que
también me gustaría reflejar la identidad de otro modo, enfatizando
la dualidad entre real y reflejo, cómo nos vemos y cómo queremos
que nos vean. Y en ese momento apareció la idea del espejo. Durante
la grabación, experimenté con dos ideas opuestas: la idea de
ocultarte (o ocultaros, a ti y tus yos) y la idea de mostrarte (¿una
capa en particular? ¿una imagen distorsionada?).
Pero
eso no pasa en todos los videopoemas que hago. Sí reservo tiempo
suficiente para experimentar durante la grabación, pero creo que mi
punto de partida es un plan de grabación que parte del análisis
previo del poema.
- ¿Sigues una estética particular (por ejemplo avant-gardist o dreamscape-ist o populist) o esas etiquetas no significan nada para ti?
Tiendo
a adaptar el estilo a lo que mejor beneficie al poema. Algunos
videopoemas requieren un enfoque abstracto (como uno de mis últimos
trabajos, “Abrasión”) pero otros necesitan un enfoque más
sencillo o realista (como mi último videopoema “Adondar a
lingua”).
- ¿Cuál es el propósito de la videopoesía? ¿Qué la distingue de la poesía textual, el videoclip o el vídeo experimental?
Creo
que la videopoesía transmite la atmósfera de un poema, utilizando
imagen, texto y sonido. Me gusta pensar que su propósito es
despertar emociones, emocionar al lector/espectador.
Para
mi, hay cuatro diferencias principales entre videopoesía y otros
géneros similares: un videopoema está basado en un poema, el poema
siempre está presente (sea sobreimpreso en imagen o en audio), la
duración es fija y hay cierta intención “narrativa”.
- ¿Cuáles son tus influencias?
No soy
muy consciente de las influencias estéticas que pueda tener. Como
poeta: la mayoría de mis poetas favoritas son escritoras gallegas,
todas ellas mujeres, desde los 80 hasta la actualidad: Pilar
Pallarés, Yolanda Castaño, Luisa Villalta, Estíbaliz Espinosa,
Antía Otero, Cristina Ferreiro, Andrea Porto, Olalla Cociña... Como
cineasta, mi discurso tiende a reflexionar sobre el lenguaje, la
comunicación y la identidad. En ese sentido, películas como Persona
(Ingmar Bermann), la Trilogía de la incomunicación de Michelangelo
Antonioni, y algunas obras de Michael Gondry me impresionaron mucho.
También “Paterson” de Jim Jarmusch y las obras más recientes de
directores cuyo estilo ha sido denominado “Novo cinema galego”,
como Lois Patiño, Oliver Laxe, Diana Toucedo y Xisela Franco. Como
videopoeta, concretamente: me encanta el trabajo de Swoon, de Melissa
Diem y de Martha McCollough.
- ¿Cómo funciona para ti el trabajo colaborativo?
Suelo
colaborar con músicos para crear la banda sonora de los videopoemas.
Es un proceso interesante que disfruto mucho. Las atmósferas de
sonido de mis últimos poemas fueron compuestas, interpretadas y
mezcladas por Alejandro Almau. Normalmente le paso el poema y unas
notas sobre la intencionalidad del vídeo, y cuando el videopoema
está terminado comentamos cómo crear la banda sonora. Él siempre
aporta ideas fantásticas. Solemos estar juntos mientras él toca las
primeras pruebas, intercambiamos opiniones para llegar a un borrador
sonoro que luego él mejora.
- ¿Estás trabajando en algo emocionante ahora mismo?
Ahora
estoy totalmente enfocada en la producción de Versogramas y además
empezando a escribir un nuevo poemario. Tengo ya alguna idea sobre
convertir alguno de esos poemas a videopoema, a ver qué consigo.
Biographica
-- Celia Parra (Ourense 1990) es productora audiovisual y poeta. Ha
recibido numerosos premios de poesía, escrito un poemario individual
(No berce das mareas) y cuenta con textos publicados en diversas
antologías y publicaciones colectivas. Está enfocada a la
experimentación con la hibridación de la poesía: poesía digital,
videopoemas y audiopoemas. Actualmente está produciendo Versogramas,
el primer documental sobre el panorama internacional de la
videopoesía, junto a la productora Esferobite (A Coruña, España)
No comments:
Post a Comment